Хватит!
Меня зовут Фабби.
Заткнись, дурак!
Ненавижу этот монгольский голос.
Прости.
Я ничего не говорил.
Не дашь сухое полотенце, мисс Прекрасный Цветок?
Это мне нравится.
Хорошо быть цветком.
Лучше, чем монголом.
Я не называл тебя монголом.
Я назвал тебя глупышкой.
Бутч?
Да, пирожок?
Куда мы поедем?
Точно не знаю.
Куда хочешь.
Мы получим много денег, не столько, чтобы вечно жить, как свиньи в хлеву.
Я думал, поехать куда-нибудь на Тихий океан.
С нашими деньгами мы сможем жить там долго.
Сможем жить в Бора-Бора?
Еще как.
А если потом тебе там разонравится, сможем уехать куда-то еще.
На Таити или в Мексику.
Но я не знаю испанского.
Язык бора-бора ты тоже не знаешь.
И мексиканский простой.
Что это значит?
Где обувной магазин?
Сплюнь.
Отличное произношение.
Быстро станешь маленькой мамаситой.
Который час?
Который час?
Пора спать.
Сладких снов, конфетка.
Бутч?
Не важно.
Ты меня напугал.
Тебе снился кошмар?
Что ты смотришь?
Фильм про мотоциклы.
Не помню, как называется.
И ты его смотришь?
Почти.
Сейчас слишком рано для стрельбы.
О чем он был?
Откуда мне знать?
Ты ведь его смотришь.
Нет, о чем твой сон?
Не знаю.
Не помню.
Я очень редко запоминаю сны.
Смотрите, какой утренний ворчун.
Может быть, встанешь и принесешь мне завтрак?
Еще один поцелуй и встану.
Доволен?
Да.
Подъем, лежебока!
Господи.
Который час?
Почти девять утра.
Когда приходит поезд?
В одиннадцать.
Знаешь, что я буду на завтрак?
Что, булочка?
Большую тарелку блинов с черникой в кленовом сиропе, яичницу-глазунью и пять сосисок.
А чем это запивать?
Красиво.
Запивать бокалом апельсинового сока и чашкой черного кофе.
А потом я съем кусок пирога.
Пирог на завтрак?
Пирог можно есть в любое время.
Черничный пирог хорош с блинами.
А сверху тонкий слой расплавленного сыра.
Где мои часы?
Там.
Там нету.
Ты искал?
Да, я искал!
Что я, мать твою, сейчас делаю?
Ты их точно взяла?
Да, на столике.
На фигурке кенгуру?
Да, на фигурке кенгуру.
Их здесь нет.
Должны быть.
Точно, должны быть, но их здесь нет!
И где они, черт возьми?
Фабьен, где чертовы часы моего отца?
Ты знаешь, что он вытерпел, чтобы отдать мне эти часы?
Некогда объяснять, но он до черта вытерпел.
Все это можно кинуть в топку, но я специально напомнил, не забудь чертовы часы!
Вспоминай.
Ты их взяла?
Кажется.
Кажется?
Что это значит?
Взяла или нет.
Тогда взяла.
Уверена?
Нет.
Чтоб тебя!
Твою мать!
Ты хоть знаешь, что ты за тупая кретинка?
Нет!
Ты не виновата.
Ты оставила их в квартире.
Если ты их оставила, ты не виновата.
Я заставил тебя привезти кучу всего.
Я напомнил про них, но не сказал, как важны для меня эти часы.
Если они мне так нужны, я должен был сказать тебе.
Ты не читаешь мысли.
Верно?
Прости.
Не нужно.
Просто я не смогу с тобой позавтракать.
Почему?
Потому что я должен вернуться домой за часами.
А разве гангстеры не будут там тебя искать?
Заодно выясню.
Если они там и я решу, что не справлюсь, уеду.
Я видела часы.
Я думала, что взяла их.
Прости.
Вот деньги.
Закажи блины.
Приятного аппетита.
Я возьму твою "Хонду".
Вернусь, не успеешь сказать "Черничный пирог".
Черничный пирог.
Может, не так быстро.
Но очень быстро, ладно?
Ладно.
Пока.
Пока.
Из всего, что можно забыть, она, мать ее, забыла часы моего отца!
Специально напомнил.
Прикроватный столик.
На кенгуру.
Я сказал: "Не забудь отцовские часы".
В следующий раз иди в ближайший "Джек Рэббит Слимс"...
Неплохо, Бутч.
ТОСТЫ Вот как ты с ними разделаешься, Бутч.
Они тебя недооценивают.
Ублюдок!
Думаете, он умер?
Умер.
Боже.
Он умер.
Если вам нужны свидетели в суде, я с радостью помогу.
Тот парень - пьяный маньяк.
Сбил вас и врезался в машину.
Кто?
Он.
Будь я проклят.
Меня застрелили!
Салли!
Салли!
Могу я вам чем-то помочь?
Заткнись!
Ну-ка остыньте.
Какого черта у вас на уме?
Иди сюда, ублюдок!