Когда вы, парни, собираетесь вместе, вы хуже кружка вышивальщиц.
Леди и джентльмены, настал момент, которого все ждали.
Знаменитое соревнование по твисту "Джек Рэббит Слимс"!
Одна счастливая пара получает прекрасный приз, который держит Мэрилин.
Он мой!
Кто наши первые участники?
Здесь!
Хочешь потанцевать?
Нет, нет, нет, нет.
Нет, нет, нет.
Кажется, Марселас, мой муж и твой босс, сказал тебе пойти со мной и делать все, что я хочу.
А я хочу танцевать, победить, я хочу этот приз.
Ладно.
Танцуй хорошо.
Как скажешь.
Поприветствуем наших участников!
Познакомимся с первыми танцорами этого вечера.
Юная леди, как вас зовут?
Миссис Миа Уоллес.
А вашего приятеля?
Винсент Вега.
Посмотрим, что вы можете.
Очистить сцену!
Давай!
Вперед!
Это и называется неловким молчанием?
Не знаю, как это называется.
Выпивка!
Музыка!
Мне надо пописать.
Винс, это чуть больше информации, чем нужно.
Но ступай.
Один стаканчик и все.
Не будь грубым.
Пей, быстро.
Желай спокойной ночи и уходи.
Это испытание своей собственной морали, можешь ты хранить верность или нет.
Очень важно хранить верность.
Привет.
Ты выйдешь, скажешь: "Спокойной ночи. Вечер был чудесным."
Выйдешь, сядешь в машину и поедешь домой.
Вот и все.
Ну ладно, Миа.
Слушай, я поеду, ладно?
О черт, о господи!
Ты... господи!
Чтоб меня!
Идем, девочка.
Мы уходим.
Нам нужно прокатиться.
Миа, чтоб тебя, не умирай!
Возьми трубку.
Кольца у вас есть?
Ну, конечно.
Возьмитесь за руки, голубки.
Ну, скорее, скорее.
Пожалуйста.
Да, да, да.
Возьмитесь за руки, голубки.
Ланс, мать твою, возьми трубку!
Что ты должен сказать?
Я сдаюсь.
Я женюсь на тебе.
Ланс, блин, телефон звонит.
Я слышу.
Ты же, кажется, просил этих уродов не звонить так поздно.
Просил.
Именно это я и скажу очередному уроду.
Я покажу тебе.
Ты не...
Не смей меня бить!
Алло?
Ланс, это Винсент.
У меня крупные неприятности.
Я еду к тебе.
Притормози, парень.
В чем проблема?
У меня девка.
С передозом.
Не нужно тащить ее сюда.
Мать твою, я серьезно!
Не привози ко мне всяких уродок!
Нет выбора.
У нее передоз?
Она умирает!
Тогда ты попал, вези ее в больницу и звони адвокату.
Не пойдет.
Твою мать, я тут при чем?
Ты ее угробил!
Ты и разбирайся!
Ты звонишь по сотовому?
Я тебя не знаю.
Не приезжай.
Отбой.
Телефонный хулиган!
Это что еще?
Ты спятил?
Говоришь про наркоту по телефону.
Помоги.
Ты врезался в мой дом!
Ноги держи.
Ты оглох?
Ты эту суку туда не понесешь.
Эта сука - жена Марселаса Уоллеса.
Знаешь Марселаса Уоллеса?
Да.
Если она сдохнет, мне крышка.
И вот что мне придется сказать, что ты не стал помогать и оставил ее подыхать на газоне.
Давай, помогай.
Поднимай ее.
Дерьмо!
Ланс!
Дерьмо!
Полвторого ночи.
Какого хрена там происходит?
Кто это?
Неси из холодильника шприц с адреналином.
Что с ней?
Передоз.
Убери ее отсюда.
Неси шприц!
Пошел ты!
Вы оба пошли!
Сука!
Говори с ней.
Она несет шприц.
Я ищу медицинский справочник.
На хрена тебе справочник?
Я никогда не делал уколов.
Не делал?
Я не вожусь с сопляками.
Мои друзья контролируют дозы.
Неси шприц!
Несу.
Я тебя не держу.
Говори с ней.
Неси шприц!
Ладно!
Быстрее.
Она уходит.
Делаю, что могу.
Что он ищет?
Не знаю.
Книгу.
Что ты ищешь?
Черный медицинский справочник.
Что?
Черный медицинский справочник.
Это как учебник.
Для медсестер.
Не видела у нас учебников.
У меня он точно есть.
Почему не хранить его со шприцем?
Отстань.
Она сдохнет, пока ты ищешь.
Ты ничего не найдешь.
Заткнись, или я тебя убью на хрен!
Иди сюда!
Да?
Отвали.
Свинья.
Давай, коли.
Пока я готовлюсь, сними рубашку и найди сердце.
Нужно точно найти?