Популярные

ДМБ
Ты не военный консильери.
Все может плохо кончиться для нас.
Это я посоветовал Майклу.
Ты был хорошим консильери.
Я думаю, что Сантино был плохим Доном...
упокой господь его душу.
Майкл уверен в себе.
Но есть причины, из-за которых тебе не следует вмешиваться...
в наши дела.
Я мог бы помочь.
Ты вне дела.
Твое лицо ни о чем не говорит.
Ты хорошо выглядишь.
Доктор действительно постарался.
Кто тебе рассказал, Кей?
Эй, эй подожди.
Оставь их здесь.
Мы этим позже займемся.
Он устал.
Он хочет принять ванну.
Позвольте войти.
Привет, Майк.
Добро пожаловать в Лас Вегас.
Я приготовил все для тебя.
Это он все придумал?
Ну, твой брат, Фредди...
Это был...
Девочки?
Я сейчас вернусь.
Развлеки их.
Этот парень.
Все, что пожелаешь.
Кто эти девушки?
Они для тебя.
Выгони их.
Эй, Майк...
Я здесь по делам.
Я уезжаю завтра.
Выгони их.
Я устал.
Выгони музыканта.
Вечер закончился.
Пошли.
Уходим.
Вот так.
Анжело, хватит.
Пошли.
Ну же, уходите!
Проваливайте!
Идем дорогая.
Собирайся.
Джонни, ничего не понимаю.
Я не понимаю, что с ним происходит.
Все нормально, Фредди.
Я не знаю.
Он устал, вспыльчив.
Что случилось с Мо Грином?
Он сказал, что у него какие-то дела.
Просил позвонить...
как только начнется вечеринка.
Ну, так позвони ему.
Джонни, как дела?
Привет.
Рад видеть тебя.
Мы все гордимся тобой.
Спасибо, Майк.
Присаживайся, Джонни.
Я хотел бы поговорить с тобой.
Дон тоже тобой гордится.
Я всем ему обязан.
Ну, он знает каким ты стал известным и популярным.
И поэтому он просит сделать ему маленькое одолжение.
Майк, чем я могу помочь?
Семья Карлеоне заинтересована вложить все свои капиталы...
в производство оливкового масла, которое развито именно здесь.
Мо Грин продаст нам свою долю в казино и гостинице...
и семья полностью завладеет этой собственностью.
Майк, ты полностью уверен?
Мо любит свое дело.
Он никогда ничего мне не говорил про продажу.
Я сделаю ему предложение, от которого он не сможет отказаться.
Понимаешь, Джонни...
мы определили, что такое развлечение станет...
хорошей приманкой для игроков в казино.
Мы надеемся, что ты подпишешь контракт.
Возможно ты сможешь убедить своих коллег...
сделать тоже самое.
Мы на тебя рассчитываем.
Конечно, Майк.
Я все сделаю ради моего крестного.
Ты ведь знаешь.
Отлично.
Привет, Майк.
Привет, ребята.
Все здесь.
Фредди, Том.
Рад тебя видеть Майк.
Как дела, Мо?
Ты всего достиг?
Шеф-повар лично готовит для тебя, танцоры пляшут для тебя...
твои капиталы в норме.
Раздайте всем в зале фишки, пусть они поиграют за счет заведения.
Моих денег хватит, чтобы купить тебя с потрохами?
Купить меня?
Казино.
Гостиницу.
Семья Карлеоне хочет купить тебя.
Семья Карлеоне хочет купить меня?
Нет, это я вас куплю.
Вы меня не купите.
Ты теряешь деньги в своем казино.
Мы могли бы помочь.
Думаете, я не удержусь на вершине?
Ты неудачник.
Вы, сицилийцы, меня удивляете.
Когда у вас были крупные неприятности, я забрал Фредди к себе.
А теперь вы пытаетесь меня выкинуть!
Подождите.
Ты принял Фредди только потому, что семья Карлеоне...
вложила деньги в твое казино, а семья Молинари...
гарантировала безопасность на побережье.
А теперь поговорим о деле.
Поговорим о деле.
Во-первых, ты истощен.
Семья Карлеоне больше не обладает такой силой.
Крестный отец болен.
Тебя преследуют...
Барзини и другие семьи.
Ты, что думаешь, можешь прийти в мою гостиницу и просто завладеть ею?
Я разговаривал С Борзини.
Я могу присоединиться к нему и никто не сможет отнять мою собственность.
Так ты поэтому бьешь моего брата?
Это вышло случайно.
Мо не хотел этого.
Конечно, он иногда выходит из себя...
но мы с Мо хорошие друзья, верно?
Это бизнес.
И иногда мне приходится срываться на ком-то.
У нас возник небольшой спор, и я должен был наказать его.