Популярные

ДМБ
Что скажешь?
Слишком далеко.
Это личное.
Дон не допустил бы этого.
Ты собираешься убить всех тех парней?
Не влазь сюда, Майки.
Солоццо много знает.
Как только избавимся от него, сразу все станет по-прежнему.
А как же Люка?
Солоццо не слишком беспокоится за него.
Не знаю.
Если Люка продал нас, могут появиться большие неприятности.
Кто-нибудь пробовал созвониться с Люка?
Мы пытались всю ночь.
Наверное он отправился к шлюхам.
Майк, попробуй еще раз.
Люка никогда не остается у шлюх.
Он всегда возвращается домой.
Том, ты консильери.
Что нам делать, если старик умрет, прости господи?
Если мы его потеряем...
то потеряем все политические контакты и половину всей власти.
Другие семьи Нью-Йорка примкнут к Солоццо...
во избежание долгой разрушительной войны.
Сейчас почти 1946 год.
Никто больше не желает крови.
Если твой отец умрет...
придется вести с ними дела.
Тебе легко говорить.
Он не твой отец.
Я был ему таким же сыном как ты или Майки.
Что это?
Эй, Поли, я же приказал тебе оставаться внизу.
Парень у ворот говорит, что для вас передали пакет.
Да?
Тессио, пойди разберись.
Хочешь чтобы я побродил вокруг?
Да, иди прогуляйся.
С тобой все в порядке?
Отлично.
Да?
В шкафу осталось немного еды.
Ты голоден?
Сейчас все хорошо.
Спасибо.
А как насчет бренди?
Было бы неплохо.
Конечно.
Иди.
Хорошо придумано.
Я хочу, чтобы вы позаботились об этом сукином сыне.
Поли продал старика.
Я не хочу больше видеть его.
Он будет первым в списке.
Ясно.
Завтра, Майки, возьми пару ребят.
Сходите домой к Люка.
Подождите его.
Может не следует вмешивать в это Майка.
Да.
Послушай, позвони еще раз.
Это будет большой помощью.
Давайте.
Идите.
Что это еще такое?
Это сицилийское послание.
В нем говорится, что Люка Браззи спит также как эти рыбы.
Я ухожу.
Когда ты вернешься?
Не знаю.
Думаю, что поздно.
Не забудь про пирожные.
Да, конечно.
Рокко, садись с другой стороны.
Ты закрываешь зеркало заднего вида.
Санни чересчур нервничает.
Ему нужны матрасы.
В Вест Сайде мы хотим подыскать небольшое помещение.
Попробуем на309 Западной и 43 Улицах.
Может ты знаешь какие-нибудь места на Вест Сайде?
Да, я подумаю.
Подумай, пока едем.
Иногда мне хочется прокатиться по Нью-Иорку.
Будь внимателен, когда выезжаешь на дорогу.
Поли, едь вниз по 39 улице.
Купи 18 матрасов для ребят.
После, принесешь мне счет.
Да, хорошо.
И проверь, чтобы они были чистыми.
Тем ребятам придется долго там находиться.
Они чистые.
Они сказали, что уже избавились от них.
"Избавились"?
Это неподходящее слово.
Избавляться.
Схватите его.
Посмотрим, как мы от тебя избавимся.
Смешно?
Эй, Поли?
Да, Рокко, чтобы ты сделал?
Не я.
Это был не я.
Это должно быть он.
Надень.
Я проболтался.
Оставь пистолет.
Съешь пирожное.
Слушаю?
Это тебя.
Кто это?
Какая-то девушка.
Привет, Кей?
Как твой отец?
Уже лучше.
Он выживет.
Я люблю тебя.
Я люблю тебя!
Майкл?
Да, я знаю.
Скажи, что ты любишь меня.
Я не могу говорить.
Ты не можешь сказать?
Да, увидимся вечером.
Почему ты не скажешь этой милой девушке, что любишь ее?
Я люблю тебя всем моим сердцем!
Если мы не увидимся опять, я умру!
Иди сюда.
Я тебя кое-чему научу.
Когда-нибудь возможно тебе придется готовить для 20 ребят.
Видишь?
Наливаешь немного масла.
Поджариваешь чеснок.
Затем добавляешь помидоры или томатную пасту.
Поджариваешь все.
Убедись, что все это не слиплось.
Когда выложишь на блюдо, добавь сосиски или тефтельки.
Немного вина.
И чуточку сахара.
Это моя маленькая хитрость.