Я верю в Америку.
Америка определила мою судьбу...
и я вырастил свою дочь по американским традициям.
Я дал ей свободу, но учил ее...
никогда не позорить семью.
Она познакомилась с парнем.
Не итальянцем.
Она ходила с ним в кино.
Гуляла допоздна.
Я не возражал.
Два месяца назад, он пригласил ее покататься...
и взял с собой друга.
Они напоили ее виски...
и затем попытались заняться с ней любовью.
Она отказывалась.
Она берегла свою девичью честь.
Они жестоко избили ее.
Когда я приехал к ней в госпиталь, ее нос был сломан...
а две половинки челюсти...
были связаны проволокой.
Из-за дикой боли, она не могла даже заплакать.
Но я заплакал.
Почему?
Она была лучом света в моей жизни.
Красавицей.
Она уже никогда не станет красивой.
Простите.
Как порядочный американец, я обратился в полицию.
Этих двух ребят привлекли к суду.
Судья приговорил их к трем годам тюремного заключения...
условно.
Приговорил условно.
И в тот же день их выпустили на свободу.
Я стоял как идиот.
А эти два ублюдка смеялись мне в лицо.
Тогда я сказал своей жене, "За справедливостью...
надо обратиться к Дону Карлеоне.
" Почему ты пожаловался в полицию, а не обратился ко мне сразу?
Чего вы хотите?
Прикажите, клянусь, сделаю все, что прикажете.
Даже если это будет не в моих силах.
Я достану вам все, что пожелаете.
Мы знакомы уже много лет, за все время...
ты ни разу не обратился ко мне за советом или помощью.
Я даже не припомню, когда ты в последний раз...
приглашал меня к себе в дом на чашечку кофе...
хотя моя жена, крестная твоего ребенка.
Поговорим на чистоту.
Ты никогда не желал моей дружбы...
и всегда боялся остаться передо мной в долгу.
Я не хотел неприятностей.
Все понимаю.
Америка стала для тебя раем.
Ты открыл свое дело, построил дом.
Полиция всегда защищала тебя, с любой неприятностью ты мог обратиться в суд.
Тебе не нужен был такой друг как я.
А сейчас ты приходишь ко мне и говоришь...
"Дон Карлеоне, восстановите правосудие.
" Но ты просишь без уважения.
Ты не предлагаешь дружбу.
Ты даже не называешь меня "Крестный отец.
" А вместо этого, ты приходишь ко мне в дом...
в день свадьбы моей дочери...
и просишь совершить заказное убийство.
Я прошу вас о правосудии.
Это не правосудие.
Твоя дочь все еще жива.
Тогда они должны страдать так, как страдает моя дочь.
Сколько я должен заплатить вам?
Бонасера.
Почему ты обращаешься со мной так невежливо?
Если бы ты пришел ко мне с дружбой...
негодяи, причинившие зло твоей дочери...
уже сегодня бы получили по заслугам.
А если случайно...
у такого честного человека как ты появились бы враги...
они стали бы моими врагами.
Тогда они боялись бы тебя.
Будьте моим другом?
Крестный отец.
Хорошо.
Однажды, надеюсь, что такой день не настанет...
я обращусь к тебе за помощью.
Но сегодня...
прими мое правосудие как подарок в честь свадьбы моей дочери.
Благодарю, крестный отец.
Поручите это Клеменцо.
Мне нужны надежные люди...
люди, от которых не нужно будет избавляться.
Мы не убийцы...
как считает этот владелец похоронного бюро.
Где Майкл?
Что?
Не волнуйся.
Еще рано.
Он обязательно придет.
Мы не будем фотографироваться.
Мы не будем фотографироваться, пока не приедет Майкл.
В чем дело, Санни?
Это Майкл.
Дон Барзини.
Привет Поли!
Налей мне вина.
Поли!
Еще вина.
Извини пожалуйста.
Ты собираешься всех перетанцевать.
А ты кто, судья по танцам, что ли?
Иди прогуляйся вокруг.
Выполняй свою работу.
Сандра.
Сделай мне одолжение.
Присмотри за детьми.
Пусть перестанут бегать как сумасшедшие.
Лучше за собой присмотри?
Двадцать или тридцать тысяч.
В маленьких купюрах.
В этой маленькой шелковой сумке.
Если бы это была чужая свадьба.
Эй, Поли!
Смотри, что у меня есть.
Тупой осел!
Эй, в чем дело?
Надо возвращаться на работу.
Это тоже относится к свадьбе.
В день свадьбы своей дочери, он никому не откажет.
Дон Карлеоне, я благодарен вам...
за то, что вы пригласили меня в ваш дом...
Убирайтесь.
Это частная вечеринка.
Уходите.
Что здесь такое?
Свадьба моей сестры.
Чертово ФБР вообще никого не уважает.
Эй, сюда, сюда.
Идите сюда!
Туда.
Но в конце концов его обязали...
содействовать американской военной компании.