Популярные

Все его знают.
Красивое кольцо, кстати.
Спасибо.
Хотя, не на той руке.
Нет, на той.
Подарок подруг.
Мы подарили их друг другу на Рождество.
Хэйнс!
Вот его имя!
Стивен Хэйнс.
Она при мне с ним познакомилась Да, это было шоу.
Этот Хэйнс подходит к кассе, серьезный такой, дорогой костюм, красивый, чуть лысыватый, и говорит, что хочет купить жене духи.
"А что она за женщина?", - говорит Кристэл.
А он такой: "Такая, от которой пахнет мылом".
Что, по мне, довольно мило.
Но для Кристэл это был вызов.
И она говорит: "Хотите что-то посексуальнее?"
А сама смотрит на него вверх и вниз, как львица на антилопу.
Мне даже стало жаль этого парня.
У него не было шансов.
Потом она берет пробник "Изабель" .
Так называются ваши духи.
И брызгает им себе на кисть и изгибает ее, чтобы он понюхал.
Он начинает нюхать и...
Ну, думаю, ему понравилось чуть больше, чем он хотел.
То есть, сказать по правде, Кристэл просто играла с ним, пока он не достал кредитку, и она не увидела его имя.
И что потом?
Ну, она стала преследовать его.
Потому они стали встречаться.
Он водит ее в хорошие рестораны , покупает одежду, шлет цветы в вазах.
Ну, в тех, что всегда оставляешь Я, я не думаю, я не думаю, что, я вспомнила, что мне надо кое-куда.
О, простите.
Я опять слишком много говорю?
Я просто пытаюсь развлечь клиентов, пока она сидят здесь, миссис...?
Хэйнс.
О, боже.
О, господи.
О, господи.
Я, мне очень жаль Я не знала.
О, мой длинный язык.
Может, я могу что-то сделать, чтобы ...
Прекратите трепаться об этом.
Да, да, конечно.
Я не шучу.
Я больше никому не скажу.
Обещаю, миссис Хэйнс.
Донна?
Ты не поверишь О, боже.
Здрасте, это снова Мэри.
Сильви все еще на собрании?
Да, передайте, чтобы позвонила мне, как только выйдет.
Спасибо.
Я поздно?
Прости, мам.
Я уже все слышала.
Твой отец - настоящая сволочь Я заказала тебе выпить Я знаю, ты не пьешь днем, но рано или поздно будешь пить, так почему не начать сейчас?
Хочешь увидеть плохую подтяжку лица?
Хелен Дэнверс, выглядит, как будто входит из космоса в земную атмосферу.
Милая, чем тебе помочь Хочешь, я накажу папу?
Мам, Стивен мне изменяет.
Что?
Я сама не верю, что сказала это.
Меня выворачивает от этих слов.
Кто она?
Одна их твоих подруг?
Нет.
Она продает духи в Сакс.
Парфюмерша?
Как такое может быть Три месяца назад он купил ковбойские сапоги.
Просто не верю, что это все со мной.
Я думала, мы счастливы .
Что будешь делать Что значит, что я буду делать Я скажу ему убираться.
Ну, это не очень умно.
Кто-то когда-то сказал, что если не знаешь, что делать, ничего не делай.
Мам?
Мой муж мне изменяет после 13 лет брака.
Интересно, они говорят обо мне в постели?
Смеются надо мной?
Прошу, не проси меня притворяться, будто ничего не случилось Ты не знаешь, какого это.
Ну, дай, угадаю.
Это - как будто тебя...
Ударили в живот.
Будто сердце перестало биться.
Это как тот сон, ну, где ты падаешь и отчаянно хочешь проснуться до того, как разобьешься, но ничего не можешь поделать Ты больше не можешь никому доверять Люди не те, за кого они себя выдают.
Твоя жизнь изменилась навсегда, и единственное, что извлекаешь из этого ужасного опыта, то что никто уже не сможет так разбить твое сердце.
Почему ты раньше не сказала?
Я хотела, чтобы ты любила отца.
Господи, кем она была?
Какая-то уродина, торговавшая тканью .
Мы виделись раз.
На ней было слишком много макияжа и виднелся лифчик.
Что ты сделала, когда узнала?
Ничего.
Ничего?
У меня тоже была умная мать Мэри.
Эта девка значит для Стивена ничуть не больше, чем та торговка для твоего отца.
Если б он любил ее, поверь, ты бы это почувствовала.
Я не могу притворяться, мам.
Я не могу быть сейчас рядом с ним.
Тогда вот, что нам нужно.
Каникулы .
Мы уедем на пару недель Нет ничего лучше, чем быть все время с любовницей, чтобы начать скучать по жене.
Ты что думаешь, это какое-то кино из 30-ых?
Это глупо.
Позволь тебе напомнить У тебя есть дочь Как и у меня тогда.
Это и ее касается.
Звони Стивену.
Скажи, я пригласила тебя и Молли в коттедж в Мэне.
Уезжаем завтра.
И я бы не обсуждала это ни с кем из твоих подруг.
Они все захотят помочь, и не успеешь оглянуться, как ты уже заботишься о них, а не о себе.
О, боже.
Мне очень жаль, детка.
Но мне приятно знать, что тебе еще нужна мама.
Это что был, рассветтолько что?
Я привыкла видеть его несколько иначе.
Алекс, хватит жаловаться.
Я подумала, Мэри будет рада, если подруги отвезут ее в аэропорт.
Знаешь, почему я не развожу друзей?
Чтобы не пришлось никого отвозить в аэропорт.
На следующем перекрестке поверните налево.
Кто это был?
Навигатор.
Ее голос успокаивает.
Она не спорит.
Мой муж ее обожает.
Ладно.
Я что-то чувствую.
Какую-то недоговоренность Что тут происходит, о чем я не знаю?
Ничего не происходит.
С чего ты взяла?
Алекс, что ты думаешь о браке Мэри и Стивена?
Да что...
Со стороны он кажется идеальным.
Но у них точно что-то происходит.
В смысле, Мэри не любит думать о трещинах.
Она слишком быстро их заделывает.
Наша детка витает в облаках.
Но рано или поздно...
А что?
У Мэри кто-то есть С чего ты взяла, что у Мэри?
У Стивена?!
Стивен что, изменяет Мэри?
О, ради бога, Иди!
Ну и язык!
Я ничего не сказала!
Это кто-то, кого мы знаем?