1
А что это за чемоданчик?
Воспоминание о любви.
Самая прекрасная из женщин.
Я отвез ее в аэропорт, искры сыпались, накал страстей.
Она даже говорила со мной.
Да иди ты!
Ага.
2
Мой попугай, Пити.
Умер.
Мне очень жаль, Гарри.
А что с ним случилось?
Голова отпала!
3
А знаешь, что меня достало, Гарри?
Меня достало то, что я еле-еле свожу концы с концами.
Меня достало быть никем.
Но больше всего, Меня достало то, что у меня никого нет.
4
Я ожидал, что Скалистые горы будут немного поскалистее.
5
Знаешь, Ллойд, когда я думаю, что быть еще тупее ты уже не сможешь, как ты отчебучиваешь что-нибудь вроде этого, и абсолютно себя превосходишь.
6
Я готов к обязательствам.
В первый раз, когда я взглянул на Мэри Свонсон, меня охватило старинное романтическое чувство, что я готов на все, лишь бы ее трахнуть...
Это особенное чувство, Ллойд.
7
Послушай, это может показаться неожиданным, но я над этим много думал.
Ты – женщина, которую я ждал всю жизнь, и я не стыжусь это признать.
Прошу тебя...
Дай мне закончить.
Я схожу по тебе с ума.
Таких чувств я не испытывал ни к кому.
Выслушай меня.
Я снова чувствую себя школьником, который отчаянно желает заняться с тобой, нежной-нежной любовью.
Я думала, ты с кем-то разговариваешь.
8
Я проделал такой путь, чтобы повидать тебя.
Можешь, хотя бы быть со мной откровенной.
Каковы мои шансы?
Не очень хорошие.
«Не очень хорошие» - это как один из ста?
Я бы сказала, скорее один из миллиона.
Так ты говоришь, шанс все-таки есть?
Я тебя понял.
9
Вчера был один из лучших дней в моей жизни.
Мы с Мэри катались на лыжах, лепили снеговика.
Она меня за ногу трогала.
10
Ребят, мы едем в национальный бикини-тур, Нам нужна пара парней, чтобы натирать нас маслом перед каждым конкурсом.
Вам повезло.
В той стороне, в 3-х милях есть город.
Там вы точно найдете пару ребят.
Ладно, спасибо.
Ты понял, что натворил?
11
Не волнуйся, нам тоже повезет.
Нужно только смотреть в оба.
Точно.