Мумия (The Mummy, 1999)
Все цитаты, стр. 7
Думаю, лучше пусть рабочие откроют его.
Думаю, нам лучше прислушаться к доктору, Хендерсон.
Да, конечно. Пусть открывают.
Они вырывали внутренности и помещали их в сосуды.
Потом они вырывали сердце. А знаете, как они доставали мозг?
Лучше нам этого не знать.
Они брали острый раскаленный прут и засовывали его в нос... шевелили им немного, а затем вырывали мозг через ноздри.
Это называется мумификация. После такого вы бы не выжили.
Если я не выберусь отсюда, не дайте меня мумифицировать.
У подножия статуи Анубиса.
Наверно, это был кто-то очень важный.
"Его имя не будет названо".
Это похоже на какой-то замок.
Кто бы там ни был, выбраться ему бы не удалось. -Да, это точно.
Без ключа мы целый месяц будем вскрывать этот ящик.
Ключ! Ключ! Так вот, о чем он говорил!
Кто? - Человек на пароходе.
С крюком вместо руки. Он искал ключ.
От чего, по-вашему, он умер? - вы видели, что он ел?
Кажется, у наших американских друзей сегодня тоже были неприятности.
Трое из рабочих... растворились.
Кислота. Кислота под давлением.
Что-то вроде древней ловушки.
Может, это место, правда, проклято?
Ради Бога, прекратите вы!
вы не верите в проклятия? - Нет, не верю.
Я верю в то, что я вижу и в то, что могу потрогать. Вот в это я верю.
Я верю в то, что надо готовиться.
Давайте посмотрим, во что верил наш друг тюремщик.
"Гленливет". Двенадцатилетний.
Может, пахло от него и не очень, но вкус у него был хороший.
Нет, подождите! Подождите меня! Подождите! -Эви!
Извини, но, кажется, он сказал "ждите здесь". Эви!
Мистер Хендерсон! Проснитесь!
Мы не хотим кровопролития, но вам придется уйти.
С Вами все в порядке? - Да, все хорошо.
Нет сомнений. Сокровища старого Сети погребены под этими песками.
Раз они защищают это место, то сокровище должно быть здесь.
Нет, эти люди из пустыни. Их сокровище - вода, а не золото.