Призрачная нить (Phantom Thread, 2017)
Все цитаты, стр. 7
Это правда не для меня, Барбара.
Боюсь, я вынуждена настоять, чтобы ты пришёл.
Джордж Райли, News of the World.
Кто будет шафером на свадьбе?
Он так поддерживает этот брак.
А что насчёт ваших сбережений, мисс Роуз?
Они станут Доминиканской собственностью?
С позволения сказать, мы женимся по Доминиканскому закону, но в моей стране, её деньги принадлежат ей, а мои деньги - мне.
Да и зачем мне её деньги.
Что Барбара принесла в вашу жизнь?
Я принесла искренность в его жизнь.
Искренность? - Поцелуйтесь разок для фото.
Ну же, поцелуйтесь для фото, мисс Роуз.
Ответ на тот вопрос... искренность.
Рубио, расскажите нам о продаже виз евреям во время войны.
Этому платью здесь не место.
– Не плачь. – Я не плачу.
– Только не начинай реветь, Альма. – Я не реву.
– Что такое? – Я прошу вернуть платье.
К платью это не имеет никакого отношения.
Вы не могли бы его мне принести?
Так снимите же с неё платье и принесите мне, немедленно.
Снимите чёртово платье с Барбары и принесите его мне, или я сделаю это сам.
Здравствуйте, мистер Вудкок.
Это не наше дело, ... что миссис Роуз решит сделать со своей жизнью.
Но она больше не может вести себя так... в платье от Вудкока!
– В сером, это мать. – Грейси?
Она может носить такое, но...
– Я вас познакомлю... – Сегодня день Моны.
Я бы хотел что-нибудь для неё сделать.
В последний раз она упомянула...
– У нас есть каша? – Да, есть.
– А сливки у нас есть? – Да, есть.
– То, что надо. – Каша готова.
– И не забудь посолить. – Не забуду, не забуду.
– Альме то же самое. – Сейчас будет.