Отряд (Posse, 1993)
Все цитаты, стр. 12
Спрашиваю один раз: где Джесси Ли?
Я не знаю, о ком Вы говорите.
Ладно, посмотрим, кто следующий.
Хочешь сказать, что не пожалеешь жизни ради этого преступника?
В этот черномазый городишко он принесет немало бед!
Да как ты смеешь трогать женщину?
Уизи ни в чем не виноват!
Придется преподать тебе полезный урок!
Вы слышали, что я сказал?
А ты помалкивай, черномазый!
И со мной будет столько вооруженных людей, сколько вы никогда не видели!
И чтобы Джесси Ли был здесь!
А об этих двоих, Папе Джо и мальчишке, можете не беспокоиться!
Их будет судить справедливый суд!
Такой же, как и Джесси Ли!
Пусть женщины войдут в дом!
Раньше меня никто не спасал.
Хочешь сказать, что нет смысла спасать кого-то?
В конце концов тебя убьют.
Джесси, смотри, не натвори чего-нибудь.
Что-то я не вижу здесь мира.
Никто не хотел, чтобы это случилось.
И тебе, как представителю закона, стоит подумать, что делать.
Лана, шериф Бейтс увез твоего отца в Каттерз-таун на свой так называемый "справедливый суд".
Ты ведь знаешь, что никакого справедливого суда не будет.
Еще до восхода солнца их посетит Ку-клукс-клан.
Выпустите меня, выпустите!
Скоро вам предстоит справедливый суд.
Свидетель того, как вы делаете черных рабами и отбираете у индейцев землю?
Ты, Папа Джо, подумал бы лучше, как спасти свою черномазую душу.
Я постараюсь спасти свою черную задницу.
Вас ждет справедливый суд!
Разве я позволю Комитету Бдительности забрать свободных граждан Негровилля!
Ради Бога, подумайте о себе, Том!
Извините, мэр, но у них пистолеты!
Джесси, там настоящие "белые балахоны"!
Он уехал и забрал их с собой.
Нет, Эррол, мэра убил Джесси Ли!
Надеюсь, чудные граждане Каттерз-тауна захотят, чтобы их новым мэром стал я.
А не удивятся ли жители скоропостижной кончине мэра?
Как Вы понимаете, нужды в анонимности нет.