Алиса в зазеркалье (1982)
Все цитаты, стр. 3
Ой, как это все сложно, Но в этом-то и прелесть!
Нельзя без опаски ни шагу ступить.
И я тоже мечтала Когда-нибудь в сказку попасть хоть во сне.
И вот я попала, и в сказке сначала Таким непонятным, ну, таким непонятным Все кажется мне.
"Итак, по дорожке сада навстречу Алисе шла настоящая черная королева." - Пойду-ка я ей навстречу.
Пойду-ка я не к ней, а от нее - может, тогда мне удастся с ней встретиться.
А ты здесь откуда и куда это ты спешишь?
Смотри мне в глаза, отвечай вежливо и не верти пальцами.
Ну вот, теперь отвечай, и не забывай прибавлять «Bаше Величество».
Я просто хотела взглянуть на сад, Ваше Величество.
Видала я такие сады, рядом с которыми это - просто заброшенный пустырь.
А еще я хотела подняться на вершину холма.
Видала я такие холмы, рядом с которыми это - просто равнина.
Xолм никак не может быть равниной.
Слыхала я такую чепуху, рядом с которой это - разумно, как толковый словарь.
По-моему, Зазеркалье страшно похоже на шахматную доску.
Ой-ой-ой-ой, как интересно!
Mне бы хотелось, чтобы меня приняли в эту игру.
Хотя, конечно, больше всего мне бы хотелось быть королевой.
Это легко можно устроить: cтановись белой королевской пешкой.
Ты сейчас стоишь на второй линии.
Доберешься до восьмой - станешь королевой.
Пешка, как ты знаешь, первым ходом может прыгнуть через клетку.
Tак что, третью клетку ты прискочишь на всех парах на паровозе.
На четвертой ты встретишь Труляля и Траляля.
Пятая клетка залита водой.
В шестой расположился Шалтай-Болтай.
Разве я должна что-то сказать?
Тебе бы следовало поблагодарить меня за любезные пояснения.