Век Адалин (The Age of Adaline, 2015)
Все цитаты, стр. 8
С вас полтора доллара, мэм.
Я передумала поезжайте дальше, пожалуйста.
Уровень креатина в его моче слишком высокий, а это значит, что у него отказывают почки...
токсины накапливаются слишком быстро и тело не справляется.
Как бы вы поступили на моем месте?
Я бы вспомнил о том какую чудесную жизнь он прожил.
И как вам повезло что вы нашли друг друга.
Можно мне побыть с ним наедине, пожалуйста?
Привет, Дженни. Это - Эллис. Я звонил тебе пару раз.
Надейтесь, что ты получила мои сообщения Перезвони мне.
Что ты здесь делаешь? - Я тебе звонил, но.
Прошу тебя не сердись. Я не знал, что еще сделать.
Пришлось усыпить. - О, нет. Мне так жаль.
Тебе следовало подождать пока я позвоню.
Но Дженни мне... - Я не просто так скрываю свой адрес.
У нас ничего не выйдет. Я переезжаю.
Прежде чем переехать во Флориду Барбара раздала все свои книг.
Эту книгу я бы ни за что не отдала.
Что ж похоже не только я поддалась ностальгии.
Ты прожила замечательную жизнь.
Да, мне тоже так кажется.
Жал что тебя в ней было так мало.
1944год, я была на третьем курсе.
Последнее фото где мы вместе.
Что ж ты не капельки не изменилась.
В чем дело? Что случилось?
Я устала все время бежать.
За тобой больше никто не гонится.
Все, кто мог хоть что-то знать давно умерли.
Нельзя вечно избегать людей.
Тебе разве не бывает одиноко.
Любовь невозможна без будущего.
Ты о чем? У тебя только и есть что будущее.
Я говорю о совместном будущем. Вдвоем встретить старость.
Без этого любовь приносит боль.
Сколько раз мое сердце было разбито?
Мне бы твою внешность и энергичность, я бы завтра уже влюбилась.
Он ворвался ко мне в лифт. - Почему мне не сказала?
Потому что знала твою реакцию.
Я сказала ему, что бы он оставил меня в покое.
Это было ужасно. И жестоко.
Скажи ему, что сожалеешь. Что это была ошибка.
Ты едешь в Орегон, а не Тимбукту.