Мальчишник в Вегасе (The Hangover, 2009)
Все цитаты, стр. 13
Бывает. - Оторожнее, пожалуйста, понятно?
Чуточку нежнее. Это моя супруга.
Можешь встать? - Не знаю.
Думаю, надо вставать. Подъем.
Простите, она совсем чуточку перебрала.
Спасибо, приятель. Это вам.
И сто, двести, триста, четыриста.
И всего у нас 82 тысячи400 долларов!
Черт возьми! Ушам своим не верю!
Алан! Ты молодчина! - Ты тоже, Фил.
Приедем сюда еще и выиграем остальное.
Будем строить планы, когда вернем Дага. Договорились?
А вообще в следующие не смогу, "Джонас бразерс" приезжают.
Но вот потом я абсолютно свободен.
Я думаю, что к нам, в конце концов, вернулась удача.
Нам опять поперло. Мы опять в игре!
И мы три лучших друга, кто поспорит со мной
Мы три лучших друга, кто поспорит со мной
Мы три лучших друга, кто поспорит со мной?
И в беде друг друга мы не бросим.
Мы три лучших друга, кто поспорит со мной
Мы три лучших друга, кто поспорим со мной
Мы три лучших друга, кто поспорит со мной...
Ну и дальше? - Дай ему сигнал.
Какой сигнал? - Мигни фарами. Типа: мы готовы.
К чему готовы? - К сделке.
Ну конечно, готовы. Мы полсотни километров ехали сюда по пустыне.
Не ушибся? - Пузан шлепнулся мордой в песок.
Привезли. Восемьдесят штук наличными.
Мы ловим их. И отдаем Дага.
Извините. Во-первых, доброе утро.
Мы не расслышали ваше имя вчера.
Очень приятно познакомиться. Меня зовут Стю.
Мы были бы весьма признательны, если б вы нам позволили увидеть Дага.
Только чтобы убедиться, что с ним все в порядке.
Если это возможно. - Хорошо, Стю. Это возможно.
Вы убедились. А сейчас прошу деньги,
или я шлепну его, а за ним и всех вас, ублюдки.
И заберу деньги. Выбор за вами, свиньи.
Давай ему деньги, Стю. - Хорошо.
Здесь все. - Отпусти его.
Вы что, любитель шуток? Что это за хрен?
Да вы что оба, умом тронулись? Это он!
Нет, извините, мистер Чау. Наш друг совсем другой.
Даг, которого мы ищем, белый.
Я говорил, что ты не того взял, лилипут!
Черт, Алан, в какую фигню ты меня втянул?
Ты что, знаешь его? - Да, это он.
Толкнул мне не ту дурь. Как поживаешь?
Я никогда еще никого не дурил.
Погоди. Это он продал тебе рофинол? - Рофинол? Я о таком впервые слышу.
Да наплевать! Куда делся Даг? - А я что, не Даг?
Ты тоже Даг? - Да, я тоже Даг!
Чау! вы вернули не того Дага!
Нет, стой, коротышка! Отдавай сейчас же бабки и забирай его, к черту!
Нет, я буду вашим Дагом, приятель. - Хорошо, договорились.
Я заберу его после того, как ты отведаешь китайских яичек!
Вот гадость какая! Фэ! - Ммм! Оценил идейку?
Счастливо, педики! - Подожди-ка!
Вот подонок. - Ты когда-нибудь видел экстази?
Не знаю я никаких экстази!
Фил, куда вы все пропали? Я с ума схожу.
Может, подбросите до города?
Один вопрос можно? - Давай.
Как ты попал в машину Чау?
Этот чокнутый вчера ночью меня похитил.
Почему похитил? Тебя почему?
Решил, что я с вами, потому что мы вместе тусовались в "Белладжио".
Что? - Мы были в "Белладжио"?
Играли в кости. вы что, не помните?
Нет. Мы ничего не помним.
Один чокнутый дилер сунул ему руфилин, хотя он покупал экстази.
Руфилин. Тогда говорил рофинол, теперь руфилин. Что за хрень такая?
Браво! Ты самый фиговый дилер на свете.
Рофинол - наркотик сексуального нападения. Ты Алану продал.