Гордость и предубеждение (2005)
Все цитаты, стр. 4
Мы обедаем с более чем 20 семействами всех форм и размеров.
Сэр Уильям Лукас, например, очень приятный человек.
С гораздо меньшим самомнением, чем у людей вдвое ниже его по положению.
Мистер Бингли, у Вас здесь будет бал?
Прекрасный способ встретить новых друзей.
Вы могли бы пригласить военных.
Как только Ваша сестра поправится, Вы назовёте день.
Мне кажется неразумным знакомиться на балах.
Действительно, более рационально, хотя менее приятно.
Какое впечатляющее место, да, мои дорогие?
Нет дома равного во всём графстве.
Я не знаю как благодарить Вас.
Вы желанная гостья в любое время.
Спасибо за прекрасную компанию и главное, поучительную.
У одного из них ресницы, длинные как у коровы.
Попроси Миссис Хил заказать нам филей, Бетси.
Только один, мы не печатаем денег.
Надеюсь, моя дорогая, у нас будет хороший обед.
Я имею основания ожидать гостя.
Его зовут Мистер Коллинз, наш ужасный кузен.
Даже мой стул от фортепиано принадлежит Мистеру Коллинзу.
Он может вышвырнуть нас когда захочет.
Поместье перейдёт прямо ему, не нам, бедным женщинам.
Мистер Коллинз, к Вашим услугам.
Какая роскошная комната и прекрасный картофель.
Уже много лет, как я не пробовал таких овощей.
Которой из моих прекрасных кузин, я должен сделать комплимент.
Мы вполне можем позволить себе повара.
Мне приятно, что поместье даёт хороший доход.
У имею честь находиться под опекой Леди Кэтрин де Бер.
Вы слышали о ней, я полагаю.
Пасторский дом примыкает к её поместью.
И она часто удостаивает визитом моё скромное жилище.
Одна дочь, наследница Розингса и очень значительного имущества.
Я часто обращаю внимание Леди Кэтрин что её дочь рождена быть герцогиней, так как она обладает всеми качествами для особы высокого ранга.
Этот вид похвалы всегда приемлим для дам и который Я всегда использую, радуя их.
Счастлив за Вас, Мистер Коллинз, обладать таким тонким талантом льстеца...
Эти Ваши знаки внимания - результат сиюминутного импульса или предварительного замысла?
Они возникают в ответ на происходящее.
И хотя, иногда, я развлекаю себя изобретением таких небольших комплиментов, Мне всегда хотелось бы сделать их непринужденными и свежими насколько возможно.
О, поверьте мне, никто не заподозрит того, что Ваша учтивость отрепетирована.
После ужина, я думаю, я мог бы почитать Вам час, другой.
Я взял с собой проповеди Фордайса (прим.
наставления для молодых дам) в которых весьма красноречиво затрагиваются вопросы морали.
Вы знакомы с проповедями морали, Мисс Беннет?
Великой милостью Леди Кэтрин де Бер, мне жалован приход немалого размера.
И признаю, что расчитываю вскоре найти туда хозяйку.
И я должен сообщить Вам, что старшая Мисс Беннет привлекла моё особое внимание.
К несчастью, на мне лежит обязанность намекнуть Вам, что старшая Мисс Беннет скоро будет помолвлена.
Но мисс Лиззи, следующая за ней по возрасту и красоте составит любому блестящую партию.
Согласны, Мистер Коллинз?
Весьма достойная альтернатива.
Мистер Коллинз человек, который внушит чувство безысходности в отношении всех мужчин.
О, Мистер Уикхем, какой Вы замечательный.
Ты уронила свой намеренно?
Мистер Уикхем - лейтенант.
Очаровательный лейтенант.
Добрый день, Мистер Джеймс.
Я не разбираюсь в лентах.
Только действительно уверенный человек может признать это.
Когда доходит до пряжек, я - ничто.
Вы должно быть позор полка.
Куда смотрят Ваши командиры?