Налетел?
А они удрали?
Поехали.
Да, против меня давай пятьсот, тысячу, полторы тысячи, и то побегут.
А они поехали.
Ах, вон ты как?
Папандопала.
Я тут, Гриша.
Я тут.
Всыпать ему 25.
Все я, все я.
Мальчики, а ну, всыпьте ему.
Бабоньки, да что же это?
Гридько.
Отпусти деда.
Не заводись, отпусти его.
Отпустите его.
Отпустите его.
Ради тебя, Ирина, на несправедливость иду.
Проводите мою невесту в опочевальню.
Пусть переоденется к свадьбе.
Рыжая, помоги.
Можно.
Давай, пошли.
Ой, Гриш, и что это я такой влюбленный?
Ириночка.
Назад.
Цыпленок жареный, цыпленок пареный.
Цыпленок тоже хочет жить.
Доченька, зачем ты это?
Мы бы тебя спрятали, уберегли.
Ничего не надо, мама.
Я ведь по доброй воле.
А Андрейка?
Не говори мне об Андрейке.
Одеваться.
Ну, живо.
Марусик.
Пан атаман Грициан Таврический приглашает вас всех во дворец.
Эх, Марусик.
Вот тебе.
Вот тебе.
Извиняюсь, пан атаман, согласно приказу.
Имеем на свадьбу феноменальную музыку в лице данного вундеркинда.
Нажми на клавиши.
Продай товар.
Композитор.
Ну - ка, давай попляшем, Ну - ка, пошире круг.
Ну - ка, покажим нашим, Ну - ка, стучи, каблук.
Ну-ка, сударка, Подошвы не жалей.
Ну - ка, чтоб стало жарко Даже смотреть.
Э-эх.
Назар.
Погоди, тут что-то неладное.
Я не Назар.
Ты ошиблась, солдатка.
Нет, нет.
15 лет дожидаюсь, вот и померещилось.
Папандопала.
Что, Гриш?
Обыскать.
А ну, показывай карманчики.
Вот это да.
Ты что делаешь, ты, композитор?
Ты, ой...
Гриша.
Он же бьется, Гриша.
Взять.
Уполномоченный барона Врангеля, штабс-капитан Чечиль.
Гриша, штемпель есть?
Есть.
Атаман Грициан Таврический.
Наконец-то, дождались.
И сейчас, когда барон Врангель ведет тяжелые бои с Красной Армией.
Вы спрятались в тылу и промышляете разбоем.
Молчать.
Еще не все потеряно, коршуны мои.
За вашего атамана Грициана Таврического.
Ура!
За нашу победу!
Ура!
Папандопала.
Вина.