Красотка (Pretty Woman, 1990)
Все цитаты, стр. 11
Думаю, ты весьма толковая и особенная девушка.
А в плохое проще поверить. Никогда не замечал такое?
Не хочу с ним общаться. Перезвоню в понедельник.
Он подписал? - Нет, ему надо было уйти.
Эй! Не уходи никуда, мы слишком глубоко залезли! - Не переживай, Морс никуда не денется. Я вернусь утром.
Отправила билеты в отель? - Да, сэр.
"Ну"? - Чего-то не хватает.
Ну, в это платье уже ничего не влезет. - Может, чего-то из этой коробочки?
Сильно не радуйся. Взял напрокат.
Тебе дают напрокат украшения из ювелирки? - Я очень хороший покупатель.
А сколько оно стоит, если его покупать? - Четверть миллиона.
Четверть миллиона долларов?
А куда это мы? - Это сюрприз.
Если забуду сказать потом, сегодня ночью мне было хорошо.
Ты очень красивая, когда не суетишься. И высокая.
Хочешь вечером оказаться в Сан-Франциско? - Я никогда не летала на самолёте.
А в Лос-Анджелес как прибыла? - На автобус.
Полёт пройдёт без проблем, сэр. До самого Сан-Франциско ни единой тучи. Прибудем минут через пятьдесят.
Мы опоздали. - Всё нормально.
Премьеру никогда не начинают вовремя. - Ясно.
Программка, сэр. - Спасибо.
Дорис. Рад встрече. - Здравствуй, Эдвард.
Сэр. - Добрый вечер, Эдвард.
Поздравляю. - Слушай, посмотри сюда.
Да я уже видел. - Если боишься высоты, зачем берёшь эти места?
Что-нибудь ещё, сэр? - Нет, спасибо.
Бинокли тут. Приятного отдыха.
Ты сказал, оно на итальянском. - Да.
А как я пойму, что они говорят? Мой поломан.
Поломан. - Нет. Всё нормально.
Ты всё поймёшь, поверь. Музыка могущественна.
Первая реакция людей на оперу весьма категорична. Они либо влюбляются в неё, либо начинают ненавидеть.
Если любят - то вечно, если нет то учатся ценить её, но никогда не пускают к себе в душу.
Тебе понравилась опера, милая? - Я чуть не обоссалась, так круто и жёстко.
Что?! - Говорит, "понравилась больше, чем Тоска."
Я сходила ферзём. - Ферзём нельзя.
Давай завтра закончим? Мне надо работать.
А не ходи завтра на работу! Возьми выходной!
Чтобы я и не работать? - Ну да.
Отчёты, которые вы просили. И звонил мистер Льюис.
Что сказал? - Что берёт выходной.
Он берёт выходной? - Так и сказал.
Есть. Но я не знаю, что такое Снэп Дог. - Я... Ты купишь себе Снэп Дог.
А потом приземлим булки неподалёку.
Так, прочитай первые две страницы. Я понял.
Я разговаривал вообще-то.
Вот мы сегодня слушали Баха, а ты знала, что те две симфонии Феликс Мендельсон нашёл в мясницкой лавке?
Мясники заворачивали мясо в нотные листы.
Ты суетишься. Что с тобой?
Тут неподалёку клуб, я хотела бы зайти
и проведать соседку. Можно? - Конечно.
Дэррил? - Дэррил, заедешь в переулок?
Синий Банан? - Синий Банан.
Интересную ты ведёшь жизнь.
Если ты говоришь, что место хорошее, я тебе верю. - Забегу, посмотрю там ли она. Стой тут.
Надеюсь, лимузин не заметят, а то мало ли. - Я закрою его собой.
Вив, отлично выглядишь. В лотерею выиграла или чё?
Рэйчел, Кит не видела? - Со вторника не появлалсь. Карлос тоже её ищет.
Милая! Отлично выглядишь! - Привет, Бать.
Кит не видел? - Она уехала в Санта-Барбару.
Вот мой номер, буду на нём до конца недели, пусть позвонит или заедет.
Ладно? - Ладно, зайка. Спасибо.
Что происходит? - Я не знаю.
Ты ушла и я оказался в самой гуще "Вестсайдской истории."
Кажется, ты торчишь мне денег. - $200.