Он так и будет 40 минут сидеть?
Нет, сейчас Ганс придет.
Они уезжают.
Куда?
На остров Жохова, восьмая станция.
А где этот остров Жохова?
Недалеко от Северного полюса.
Они что, шутят?
Нет.
У них гидролог заболел, и они мне предложили.
Завтра улетаем.
Ты их отпускаешь?
Нет, я вас не отпускаю.
У нас уже и билеты есть, и договор мы подписали.
Всего на два года.
Вернемся, как раз ремонт закончишь.
Лен, вон Ганс.
Они будут сейф вскрывать.
Да подожди ты со своим Гансом.
Сейчас мы вас будем записывать.
Сядьте рядом.
Сядь поближе к маме.
Пойте.
Может, и сплясать на радостях?
Это же на память.
Мы всех записываем, а там слушать будем.
Начинайте!
Что стоишь качаясь...
Стоп, братцы!
Что вы как на поминках?
Давайте что-нибудь повеселее.
Я не знаю.
Мы едем, едем, едем В далекие края, Веселые соседи, Веселые друзья.
Тра-та-та, тра-та-та, Мы везем с собой кота...
Аллочка, я тебя разбудил?
Нет.
Понимаешь...
такая история...
Оказывается, Ленка с Виктором завтра улетают на два года.
Так что я не смогу к тебе прийти.
Ты меня слышишь?
А ты сейчас только об этом узнал.
Так нелепо все получилось.
Я их провожу и позвоню.
Ты мне больше сюда не позвонишь.
Андрей!
Что?
Я миксер забыла положить.
Он на кухне.
Зачем им там миксер?
Они соки будут давить.
Витамины.
Ладно!
Можно?
Я к вам, Андрей Павлович.
Прошу.
Я на секундочку.
Вот, вам просили передать.
И еще...
Извините.
Пожалуйста.
Товарищ Бузыкин, это из ЖЭКа беспокоят.
Сегодня в 19:00 ваша лекция.
Какая лекция?
Общий обзор.
Вы обещали.
Да, буду.
До встречи!
Извините, пожалуйста, но мне надо собираться.
Алла Михайловна просила меня передать вам...
чтобы вы к ней не приходили.
Нелепая миссия.
Извините.
Здравствуйте.
Разрешите?
До свидания.
До свидания.