Назад в будущее (Back to the Future, 1985)
Все цитаты, стр. 6
Почему ты позволяешь этим парням так шпынять себя?
Не сгибайся. Имей уважение к себе.
Если ты позволишь людям так обращаться с собой, то они будут делать это всю жизнь.
Посмотри на меня. Ты думаешь я всю свою жизнь буду в этом месте?
Остынь, Голди. - Нет, сэр!
Я сделаю что-нибудь. Я пойду в вечернюю школу.
Однажды, я кем-нибудь стану.
Это точно. Он станет мэром.
Это хорошая идея! Я могу стать мэром.
Цветной мэр. Вот это потеха. - Подождите. Увидите, я стану мэром.
Я буду самым влиятельным человеком в Хилл Велли и я расчищу этот город.
Хорошо. Для начала подмети пол.
Эй, папа! Джордж! Эй, ты, на велосипеде!
Стелла! Еще один чертов парень кинулся мне под машину!
Выходи. Помоги мне отнести его в дом!
Ты проспал почти девять часов.
У меня был ужасный кошмар.
Мне приснилось, что я отправился назад во времени.
Ну ты теперь в безопасности, в старом, добром 1955.
Успокойся, Келвин. Ты сильно ударился головой.
Я никогда раньше не видела лилового белья, Келвин.
Келвин? Почему ты называешь меня Келвин?
Это твое имя, не так ли? Келвин Кляйн.
Это написано на всем твоем белье.
Я думаю тебя называют Кел, да?
Нет, вообще-то, люди зовут меня Марти.
Рада познакомиться, Келвин--
Не возражаешь, если я тут посижу? - Нет. Хорошо.
Нет. Хорошо. Все в порядке.
Какая у тебя большая шышка.
Ох, Боже мой! Это моя мама!
Быстро! Одевай свои штаны!
Марти, как давно ты в порту?
Простите? - Я подумала, что ты моряк.
Ведь на тебе спасательный жилет.
Сэм, вот тот юноша, которого ты сбил. Он в порядке. Слава Богу.
Что ты делал посередине дороги?
Не обращай на него внимание. Он не в настроении.
Кончай возиться с этой штукой. Приходи ужинать.
Это Милтон, это Салли это Тоби, а там в манеже малыш Джои.
Привыкай к решетке, парень.
Он начинает рыдать, если вынуть его, поэтому там его всегда и держим.
Ну, Марти, я надеюсь, что ты любишь мясной рулет.
Послушайте, я вообще-то собирался-- - Садись сюда, Марти.
Сэм, хватит возиться с этой штукой и приходи ужинать.
Теперь мы можем смотреть Джеки Глисона, не отрываясь от еды.
Это наш первый телевизор. Папа его только сегодня купил.
Ну, да. У нас их целых два.