Страх и ненависть в Лас-Вегасе (Fear and Loathing in Las Vegas, 1998)
Все цитаты, стр. 14
Сколько ночей и жутких рассветов длилась эта фигня?
Произошло что-то скверное. Я был уверен.
Помогите! [кричит по-испански] - Какого хуя?
Ты арестована! - Наверно использовала ключ доступа.
Я туфли начищал, когда заметил как она прокрадывается, и схватил её.
Кто заставил? Кто тебе платит? - Никто! Я горничная!
Херня! Ты так же замешана в этом, как и они. - Часть чего?
Наркобанда, мать её. Ты должна знать что происходит в этом отеле.
Зачем, думаешь, мы здесь?
Я знаю, вы копы, но я думала, что у вас здесь только съезд.
Клянусь. Всё что я хотела, это убраться в комнате.
Я ничего не знаю ни про какую наркоту. - Да ладно, детка.
Только не пытайся парить, что никогда не слышала про "Фермера" Гормана.
Богом клянусь, никогда про такое не слышала.
Может, она говорит правду. Возможно, непричастна.
Клянусь, что нет. Клянусь.
В таком случае, она может и помочь.
Помогу во всём, в чём захотите.
Ненавижу наркоту. - Мы тоже.
Думаю, возьмем её на ставку, посмотрим, что она может.
Как думаешь, справишься? - Что?
Не волнуйся, если он бессмысленный. Это наша проблема.
Вы мне за это будете платить?
Ты охрененно права, будем.
Но как только ты, хоть что-нибудь, кому-нибудь скажешь об этом отправишься прямо в тюрьму до конца своих дней.
Ладно. - Позвоните в службу белья и спросите Элис.
С тобой будет связываться инспектор Рок, Артур Рок.
Он будет представляться политиком, но ты без труда его узнаешь.
Так точно. Инспектор Рок будет платить тебе наличными
$1,000 девятого числа каждого месяца. - О, Господи!
Да я за это сделаю почти всё что угодно.
Ты и куча других людей. - Пойди сюда.
Пароль: "Рука руку моет".
Как только это услышишь, отвечай, "Ничего не боюсь".
Скажи. - Ничего не боюсь.
Повтори! - Ничего не боюсь! - Очень хорошо!
Съ#бала отсюда, ладно? Ах, да, послушай.
Приятно было познакомиться.
Не беспокойся об уборке комнаты.
Просто оставляй кучу полотенец и мыло за дверью точно в полночь.
Таким путём, мы не рискуем попасть в такой маленький казус, да?
Как скажете, джентльмены. - Слава Богу, есть приличные люди.
Повтори! - Ничего не боюсь! - Отлично!
Ужасная тарабарщина. Раздробленные воспоминания, выплывающие из тумана времени.
Всего лишь нажать "пуск".
Вот она, Американская Мечта.
Блин, мы ж сидим на главной жиле.
Да, не раззадоривайте меня.
Владелец всегда хотел убежать и присоединиться к цирку, когда был маленьким.
Теперь сукину сыну принадлежит цирк.
Ох, вот же, блин, свезло.
О, да. Американская мечта сбылась, блин.
Да. Добро пожаловать в счастливое место.
Послушай, давай перейдем к сути дела.
Сколько возьмёшь за обезьяну?
А сколько думаешь, ты возьмёшь за обезьяну? Подожди здесь. Я вернусь.
Безумие. Это совсем не имело смысла.
Я отчаянно нуждался в фактах.
О, Боже! Маленький старичок попал в Зазеркалье!
Где, блин, обезьяна? Где обезьяна?
Забудь об этом Он напал на старика.
Откусил голову бармену, тогда пришли копы и забрали его.
Какой залог? Мне нужна обезьяна. - Здесь слишком много зоопарков
Кто-нибудь, остановите их! - Жалкие глупцы, вы просто не понимаете.
Эта машина — собственность Мирового Банка. Эти деньги пойдут в Италию.
Вы не можете ставить цирк без навеса.
Верх совсем заклинило. - Вы правы.
Где ты, бл#дская обезьяна? - Так нельзя!
Боже всемогущий! Вы, голосовали за Губерта Хамфри и вы убили Иисуса.
Были все причины поверить, что мы навлекли неприятности что мы искушали судьбу так, что дальше некуда.
Вероятность физического и умственного истощения сейчас весьма сильна.
Никакого сочувствия дьяволу.
Привет. Ребят, хотите купить героина?
Хочу продать вам ох#енно чистого герыча!
Так точно. Я только что вернулся из Вьетнама.