Хоббит: Нежданное путешествие (The Hobbit: An Unexpected Journey, 2012)
Все цитаты, стр. 2
В Восточный удел. Устрою ему сюрприз.
Я-то, конечно, никогда не опаздывал.
В те дни я всегда приходил вовремя.
Я был уважаемым хоббитом.
Ничего нежданного не случалось.
Доброе утро. - Что это значит?
Вы желаете мне доброго утра или утверждаете, что оно доброе?
Может, что оно доброе именно для вас?
Или что все должны быть добрыми?
Я ищу участника приключения.
К западу от Бри приключений не любят.
От них одни тревоги и неприятности.
Подумать только, меня спровадил сын Белладонны Тук! Словно разносчика!
Вы изменились, Бильбо, и не к лучшему.
Мое имя вам известно. Я Гэндальф.
Маг? Мастер устраивать фейерверки?
Старый Тук затевал их на солнцестояние.
Не знал, что вы еще трудитесь.
Я рад, что вы кое-что обо мне помните пусть даже одни фейерверки.
Вам это будет полезно а меня развлечет.
Кому? Что? Нет! Погодите!
Нам не нужны приключения. Не сегодня.
Поищите За Холмом, По Ту Сторону Реки.
Бильбо Бэггинс - к вашим.
Недурно. Еще не найдется?
Вообще-то, я не ждал гостей.
Добрый вечер. - Да, добрый.
Хотя, кажется, дождь собирается.
Клянусь бородой, ты стал ниже и шире!
И смекалки хватит на двоих.
Извините, не хочу вам мешать но мне кажется, вы ошиблись адресом.
Нет, я люблю гостей. Как и все хоббиты.
Но предпочитаю быть с ними знакомым.
Сыр, наверное. Испорченный.
Кстати, с вами я не знаком.
Не хочу грубить, но говорю откровенно.
Перекусим? - Если настаиваешь.
К вашим услугам. - К вашим услугам.
Нет! Вы ошиблись адресом.
Разве все отменяется? - Мы не знали.
Осторожно. Только что заточил.
Славная норка. Сами строили?
Что? Нет, это родовое поместье.
Это приданое моей матери! Не надо!
Выносим, иначе мы не поместимся.
Что? Скольких мне еще ожидать?
Уходите и докучайте кому-то еще!
В гостиной и без того полно гномов.
Если это чья-то шутка то, надо сказать, весьма неудачная.
Это мое! Нет, только не вино!
Поставьте на место. Поставьте!
Только не варенье! Извините!
Не слишком ли много? Может, дать нож?
Он поедает сыр целыми головками.