Как свежей юности краса погибла,
Цветок весны под бурею увядший
О, горе мне!
Позволите ли представить Вам
Мисс Сибил Вэйн из Театра Ройял, милорд?
Я не лорд на самом деле
Не знаю, почему он меня так называет
У нас бывает немного людей благородного происхождения
В самом деле?
Я мог бы рекомендовать вас им.
Могу я спросить, что привело Вас в мою уборную?
Ну, я...
Я только что попал в театр и...
Видите ли, я был в баре... - Я знаю.
Вы запомнили?
Ну, меня друг привел туда впервые.
Вернее, когда я говорю впервые, Конечно, я имею...
И я хотел... хотел поприветствовать, но потом Вы ушли с...
С Джимом - Да
Именно.
С Джимом.
Моим братом.
Братом?
Так это же великолепно!
Извините, мне не стоило
Прошу простить мое вторжение, мисс Вэйн.
Постойте! Есть кое-что, чего Вы мне не сказали.
Да, конечно
Прошу прощения.
Офелия - одна из самых сложных ролей и Ваша игра сегодня была... безупречной.
На самом деле, выдающейся
На самом деле Вы необыкновенны
И когда я увидел Вас на сцене, и теперь, когда я стою перед Вами, благоговею и покорён Вашим сиянием
Я имела ввиду Ваше имя.
Вы не сказали мне как Вас зовут.
Так, и многих ли девушек Вы приводили сюда?
Сотни.
Тысячи.
Счет, должно быть, идет на дюжины? - Нет.
Вы можете быть со мной честны.
Только тебя
Есть только ты.
Скажите, в каких Вы на самом деле отношениях с этой штучкой?
Немного уважения, пожалуйста - Все не так. Сибил священна
Только священные вещи и достойны прикосновений.
Люди сейчас боятся своих страстей
Нет, я не боюсь. - Конечно боитесь.
Мы с младенческого возраста боимся гнева
Гнева Господня или, даже хуже, осуждения общества
Мы проводим наши жизни в самоотречении.
Правда, мистер Грей, каждое желание, которое мы стараемся подавить, бродит в нашей душе и отравляет нас.
Лучше бы Вы никогда не упоминали о девушке.
Вуаля, монсеньер
Кое-чего не хватает.
Спасибо, Генри.
Я взял на себя смелость наполнить его моим любимым сортом.
O, Дориан.
Оно такое красивое.
Я подумал, что оно тебе пойдет
Мне уже пора, Джим будет волноваться
Конечно.