Лучше для кого?
Будет повод для сплетен о Вас
Мне нет дела до того, что говорят.
А должно быть.
Правда в том, что я совершал непростительные поступки
Моя жизнь...
Моя жизнь была чудовищным извращением
И теперь мне придется заплатить
Я никому не позволю Вас обидеть
Нам не следует видеться
Говорю вам, это был он
Назад.
Я пришел за тобой, Дориан Грей.
Грязный ублюдок!
Дориан Грей, ты ублюдок!
Ты мерзость!
Добрый вечер, сэр.
Мистер Харкурт думает, что у крыс гнездо на чердаке.
А у меня нет ключа. - Убирайтесь из моего дома.
Но, мистер Грей...
И Вы тоже.
Со всем моим уважением, сэр Я служил двум поколениям Вашей семьи
Я дам Вам рекомендации
Я хочу быть свободным.
Я хочу стать... новым, чистым.
Хочу быть хорошим.
Пожалуйста.
Пожалуйста, помогите мне
Если мы раскаиваемся,
Бог терпим
Исповедуйтесь в грехах ваших.
Исповедуйтесь в грехах... - Это не мое настоящее лицо!
Если бы Вы могли видеть мою душу...
Дитя, только Господь может видеть наши души
Я видел свою!
И могу показать ее вам.
Она разложилась.
Она гниет.
Она отравлена
Помогите мне.
Ты умрешь.
Мне жаль.
Мистер Грей?
Мисс Уоттон.
Простите мне вторжение в столь поздний час
У Вас озноб.
Проходите, садитесь к огню - Я хотел Вам сказать
Я хотел Вам рассказать... Хотел рассказать Вам обо всем
Хорошо. Посмотрите на меня
Ш-ш! Что такое?
Мне нужно...
Мне нужно, чтобы Вы знали...
что я - Ш-ш!
Все хорошо. Слушайте, ш-ш...
Все хорошо.
Ш-ш...
Генри.
Утро.
Хорошо спалось?
Мистер Грей нуждался в дружеской поддержке
Не могла бы ты попросить Миссис Вильямс приготовить для меня завтрак?