Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца (Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest, 2006)
Все цитаты, стр. 8
Джек Воробей прислал в уплату долга.
Джек Воробей отдает свой долг.
Наверное, стоит ценить его размах.
Пора уже заплатить, Джек.
Ты был капитаном "Жемчужины" тринадцать лет.
Знаешь ли, я плавал два года, и команда учинила бунт.
Значит, ты плохой капитан, но капитан, как ни крути.
Или ты не величал себя все эти годы капитаном Джеком Воробьем?
Я заплатил, прислал тебе на службу душу.
Нет уж, одна душа другой не стоит.
Значит, в принципе предложение устраивает.
Сколько тебе надо душ взамен моей души?
Веди мальчонку, и я за ними.
Останется всего девяносто девять.
Слыхал про Уилла Тёрнера?
Он смельчак, благороден и поет сопрано.
Я не упоминал, что он еще и влюблен?
Разлучить его с ней и ее с ним вполовину не так жестоко, как разрешить им связать себя узами брака.
Скажи, капитан Воробей, ты с этим сможешь жить?
Ты обрекаешь другого человека на вечные оковы, а сам будешь веселиться, гулять и пить?
Я замарался, как никогда.
А где же ты найдешь за три дня девяносто девять душ?
К счастью, он ни слова не сказал о качестве этих ребят.
Страховые сборы, якорное место, швартовка, и еще боцману платить?
Что же, все отдать Ост-Индской компании?
Я боюсь, сэр, Тортуга - единственный свободный порт в этих водах.
Я был и останусь честным.
Живу по совести и хочу спокойно спать.
ТОРТУГА Почему ты решил, что достоин ходить на "Черной Жемчужине"?
Я еще ни разу не ходил в плавание.
Хочу поглядеть на белый свет, пока не старый.
Жена сбежала, прихватив пса, я уже месяц в запое, и мне глубоко наплевать, умру я или буду жить.
На одну ногу хром и без руки.
Я с самых малых лет мечтал до смерти бороздить океан.
С учетом этих четырех, четверо.
Точно такая же, как ваша, кроме последней главы.