А что они носят?
О чём вы говорите?
Это неприлично.
Что неприлично?
Говорить или знать, маленькая лицемерка?
Принимать от мужчин такого рода подарки, хотя вы очень добры.
Я вас соблазняю.
Я ничего не делаю просто так, за всё беру плату.
Деньги отдам, но замуж не пойду.
Я на вас и не женюсь.
И целовать вас за подарок тоже не буду.
Посмотрите мне в глаза.
Нет, не ждите от меня поцелуя, хотя вы жаждете его получить.
Ваша беда в том, что вас целовали те, кто не умеет этого делать.
А вы как раз знаете в этом толк?
Безусловно.
Так говорят.
Чудовище.
Прохвост.
Почему я разрешаю вам ко мне приходить?
Я единственный мужчина моложе 70и старше 16, который вас развлекает.
Не печальтесь.
Война ненадолго.
Правда?
Вы уверены?
Пару дней назад началась одна заварушка, она решит исход войны.
Ретт, а Эшли тоже участвует в ней?
Вы ещё не выкинули из головы этого зануду мистера Уилкса?
Да, он сражается там.
Скажите, где это происходит?
В Пенсильвании, в городке Геттисберг.
В скорбной тишине Атланта устремила свой печальный взор в сторону далёкого Геттисберга.
Три дня там переворачивалась страница истории, пока Север и Юг вели смертельную схватку на полях Пенсильвании.
Списки погибших.
Пожалуйста, пожалуйста.
Пожалуйста.
Убит.
Убит.
Убит.
Убит.
Вот, миссис.
Порвано немного, там такая драка была.
Скарлетт, смотри в конце, в самом конце.
Уэймар, Уэндел, Уайт, Уинстер, Уильямс, Уинтер.
Скарлетт, ты пропустила его.
Его здесь нет.
Нет.
Эшли нет в списках убитых.
Он жив.
Жив.
Скарлетт, ты переживаешь так же, как и я.
Спасибо тебе.
Я подойду к ней.
Не надо, моя дорогая, не надо здесь.
Поедем домой.
Доктор Мид, неужели?
Да, наш сын Дарси.
Я вязала ему перчатки.
Теперь они ему уже не понадобятся.
Я пойду в армию и перебью всех этих янки!
Замолчите, пожалуйста, а если и вас убьют, что будет с матушкой?
Пожалейте её.
Сегодня чёрный день.
Надеюсь, вы не получили дурных вестей?
Эшли жив.
Очень рад за миссис Уилкс.
Но убито столько моих друзей.
Наше графство буквально осиротело.
Бедняги.
Да, люди слепы.
Я осознаю, что Юг обречён.
Он уже стоит на коленях и ему никогда не подняться.
Юг, Старый Юг будет жить только в воспоминаниях.
Вы впервые говорите серьёзно.
Я взбешён.
Сплошные потери меня всегда приводят в неистовство.
Не убивайтесь, верная голубка.
Эшли жив и скоро вернётся к вам.
К вам обеим.
Майору Уилксу предоставляется трёхдневный отпуск на Рождество.
Ты здесь.
Ты здесь.
Я не верю, я не верю, что ты здесь.
Эшли, дорогой.
Мелани, дорогая, сокровище моё.
Мы забыли о Скарлетт.
Скарлетт, дорогая.
Слёзы?
Разве так встречают солдат с фронта?
Эшли.
Я поздравляю вас с Рождеством.
Там дождь, намокнете.
Ваших жён давно съели, детишек тоже, беспокоиться не о ком.
Ну, же, почтеннейший, остановитесь.
Вам выпала честь стать украшением стола для белых.
Отказываетесь?
Какой наглец.
Даже если вы последний петух в Атланте, не гоже так задирать нос.
В рождественскую ночь не хочется говорить о войне, хочется говорить о "12 дубах", "Таре", о том, как жилось до войны.
Эту "Мадейру" мой отец получил от своего дяди адмирала Уилла Гамильтона из Саванны.
Тот был женат на своей кузине Кэрролл из Керрингтона, она приходилась ему троюродной сестрой и тёткой Уилксам.
Эту прелесть я сохранила для Эшли, чтобы он попробовал.
Растяните удовольствие.
Это всё, что осталось.
Спасибо за мундир, дорогая.
Даже генерал позавидует золотой вязи.
Я счастлива, что тебе нравится.
Где ты достала такое сукно?
Мне прислала одна леди, я ухаживала за её сыном в госпитале, он умер, к сожалению.
Ты будешь беречь себя, правда?
И мундир тоже.
Родной, обещай мне.
Я вернусь к тебе в этом мундире и на нём не будет ни единой дырочки.
Спокойной ночи, Скарлетт.
Спокойной ночи, дорогая.
Мистер Уилкс уезжает сейчас?
Да, мэм, ему пора.
А миссис Мелани едет на вокзал?
Нет, на вокзал она не поедет.
Миссис так расстроена, что у неё нет сил даже спуститься.
Эшли!
Эшли, разрешите мне поехать с вами на вокзал.
Скарлетт, приятней попрощаться здесь, а не в сутолоке вокзала.
Ну, хорошо.
Эшли, у меня тоже есть подарок для вас.
Скарлетт, это изумительно!
Повяжи мне, дорогая.
Когда Мелани шила вам мундир, я смастерила кушак.
Мастерили сами?
Ну, тогда он дорог мне вдвойне.
Для вас я готова сделать всё.
Тогда я хочу вас попросить.
Что?
Присмотрите за моей Мелани.
Она такая хрупкая, нежная и очень вас любит.
И если меня не станет...
Не смейте говорить о смерти, это приносит несчастье.
А вы, молитесь за меня.
Это всё, что осталось.
Конец уже близок.
Конец?
Конец войне и конец всей прежней жизни, Скарлетт.
Вы считаете, что победят янки?
Скарлетт, мои солдаты в лохмотьях, а в Виржинии снег, мы бессильны, янки взяли нас за горло, их прибывает всё больше и больше, шансов выбраться из
этого нет.
Для меня будет утешением узнать, что вы не бросите её.
Обещайте мне.
Да.
Да.
И это всё, Эшли?
Нет, не всё.
Ещё, прощайте.
Нет, Эшли, я не смогу.
Вы сможете, вы сильная.
А иначе мне просто не выдержать.
Скарлетт, вы неземное создание.
Вы - совершенство.
Тело, ум, ваша душа, всё прекрасно.
Эшли, поцелуйте меня, поцелуйте на прощание.
Нет, Скарлетт.
Эшли, я люблю вас, только вас и всегда любила.
Назло вам я вышла замуж за Чарльза, скажите, что любите меня.
И я буду этим жить до конца своих дней.
Прощайте.
Когда война закончится...
Когда закончится война...
Атланта молилась, а янки продолжали триумфальное шествие.
Гордость не позволяла склонить голову, но на сердце лежала скорбь.
Беженцы и раненные хлынули в Джорджию.
А ещё у нас дома есть одно место, там растёт дикая слива.
Весной она так красиво цветёт.
Просто прелесть.
Да, очень красиво.
Когда мы с братом Джеффом были маленькими, то бывало...
А я рассказывал вам про брата Джеффа?
Не знаю, где он сейчас.
Я ничего о нём не знаю.
Не знаю, жив ли он.
Пожалуйста, померьте температуру.
Несколько секунд подержите градусник во рту.
Мелани, я ужасно устала, мне хочется домой.
А ты, Мелани?
Я ничего не чувствую, Скарлетт.
Мне представляется Эшли.
Он, быть может, ждёт от кого-то помощи, душевного слова, а вокруг чужие люди.
Эшли.
Я жду вас уже целый час.
Можно с вами перемолвиться словечком?
Не приставай к леди.
Не вздумай с ней говорить.
Я не могу отказать.
Как вас зовут?
Бэлл Уотлинг, но не в этом дело.
Я тоже патриотка, почище других.
Скажите, что вас ко мне привело?
Я сюда прихожу не в первый раз, предлагаю свои услуги, руки в госпитале нужны, но ваши матроны нос воротят.
И денег от меня не взяли, побрезговали, старые обезьяны.
Деньги бесчестные.
Один мой знакомый сказал, вы особенная.
А мне хочется самой убедиться.
Ты опять?
Твои деньги добыты нечестным путём.
Раненым всё равно.
Возьмите, на них не написано, что они мои.
Вы удивительно щедры.
Нет, я за нашу конфедерацию.